TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:22

Konteks
10:22 And you will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.

Matius 14:20

Konteks
14:20 They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.

Matius 15:4

Konteks
15:4 For God said, 1 Honor your father and mother 2  and ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 3 

Matius 19:11

Konteks
19:11 He 4  said to them, “Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given.

Matius 20:5

Konteks
20:5 So they went. When 5  he went out again about noon and three o’clock that afternoon, 6  he did the same thing.

Matius 22:30

Konteks
22:30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels 7  in heaven.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:4]  1 tc Most mss (א*,2 C L W 0106 33 Ï) have an expanded introduction here; instead of “For God said,” they read “For God commanded, saying” (ὁ γὰρ θεὸς ἐνετείλατο λέγων, Jo gar qeo" eneteilato legwn). But such expansions are generally motivated readings; in this case, most likely it was due to the wording of the previous verse (“the commandment of God”) that caused early scribes to add to the text. Although it is possible that other witnesses reduced the text to the simple εἶπεν (eipen, “[God] said”) because of perceived redundancy with the statement in v. 3, such is unlikely in light of the great variety and age of these authorities (א1 B D Θ 073 Ë1,13 579 700 892 pc lat co, as well as other versions and fathers).

[15:4]  2 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.

[15:4]  3 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.

[19:11]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[20:5]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[20:5]  6 tn Grk “he went out again about the sixth and ninth hour.”

[22:30]  7 tc Most witnesses have “of God” after “angels,” although some mss read ἄγγελοι θεοῦ (angeloi qeou; א L Ë13 {28} 33 892 1241 1424 al) while others have ἄγγελοι τοῦ θεοῦ (angeloi tou qeou; W 0102 0161 Ï). Whether with or without the article, the reading “of God” appears to be motivated as a natural expansion. A few important witnesses lack the adjunct (B D Θ {0233} Ë1 700 {sa}); this coupled with strong internal evidence argues for the shorter reading.

[22:30]  sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA